Wednesday, October 7, 2020


(slika preuzeta sa: Royal Shakespeare Company)

 


SONET 43 . WILLIAM SHAKESPEARE (LUKO PALJETAK)

 

Što više žmirim, bolje vide oči,

Beznačajno je sve što motre danju;

Al ù snu pogled ná te im se toči

Kroz mrak su, jasne, jâsno zret u stánju:

Kako bi tî kom sjena sjȅne tvori

Svjetlijim, sjenom znao zasjat jako

Na danu sjajem koji jače gori,

Kad snenom oku sjena sja ti tako!

Kako bi bile blažene mi zjene

Motreći tebe usred dana bijèla,

Kad mi u gluhu noć kroz oči snene

Prodire tvoja lijepa sjena, cijèla!

        Dok nè spazim te svi dani su noć,

        A  noći dan kad ù snu ćeš mi doć.




 

No comments:

Post a Comment

Vrbe, zbirka priča - Aldžernon Blekvud

  prevod: Sava Kuzmanović Moram reći da je ovo horor gde sam se zaista "smrzao". Horor koji "radi" u glavi i još proizvo...