KAZUO IŠIGURO – NE
DAJ MI NIKADA DA ODEM
prevod: Ljiljana Marković
Najpre da odredimo univerzum priče. U fokusu je jedna klasa bića koja nastaje bioinženjeringom, putem kloniranja. Postoje kao deo medicinske industrije koja opslužuje potrebe stanovništva za zdravljem pa se tako koriste u svrhu doniranja organa. Po svemu su slični drugim ljudskim bićima osim što nemaju taj status. Zapravo sve vreme gledate jednu rafiniranu i manje rafiniranu eksploataciju bića koja se ni po čemu ne razlikuju od vas, sem što su, eto, iz epruvete. Bića za jednokratnu upotrebu koja će održavati nas sve ostale. Ovo ovako rečeno zvuči distopijski, ali po meni ovo nije prava distopija i moraćemo pričati o tome šta sve nije da bi se približili mogućem odgovoru šta ova priča jeste. Ako uzmete pravu distopiju njen primarni cilj je, po meni, da prikaže društvo kakvo će biti, što znači da se negde negativno percipiraju i anticipiraju društveni odnosi. Ovde imamo neko društvo, ali mislim da nema dovoljno elemenata da govorimo o distopiji. Ako pogledate poznate distopije poput romana „Vrli novi svet“ ili „1984“, imaćete sliku totalitarnih društava ali moći i prilično dobro odrediti njihov karakter kao i tip ideologije koja tu vlada. Imaćete kontekst, stvarno društvo te polaznu osnovu za kritiku i dekonstrukciju. Ovde je upravo to problem. Šta možemo reći o društvu ovog romana koje bioinženjeringom stvara svoje roblje za medicinsku industriju? Pouzdano možemo utvrditi sledeće (do ovih saznanja dolazite postepeno, što je deo toga kako se gradi fabula): da se radi o visokotehnološkom, naprednom, scijentističkom i visokobirokratizovanom društvu, o društvu čija vam ideološka podloga nije sasvim jasna, nešto kao postdurštvo; društvo koje je kapitalistički izrabljivačko i zapravo dosta liči na britansko društvo, tj. ono u kome živi naš autor. Ali iznad svega, i ovo je veoma važno, radi se o uređenom društvu, čak bi se moglo reći savršeno uređenom. To je nešto što vrlo jako vuče na distopiju, pošto imate, očigledno, svemoćnu državu. To je društvo u kome je ukinuta promena. Sudimo po tome što funkcioniše kao savršeno uređeni cyber sistem i vidi se po tome što se sve u jednom njegovom podsistemu održava bez varijacija, programirano. Međutim, slika društva kao celine se ne daje. Naši likovi su u nekom od podsistema, to je sve. Zakonitosti društva nam nisu poznate. Zato ovo nije prava distopija, što je i mana romana. Ipak, svako društvo počiva na nekoj ideologiji i vrednostima, a distopijsko društvo na nekoj vrsti veze sa istorijom. Ovde nema dovoljno jasnog referiranja na fakcititet iz kojega se gradi fikcija, nema jasnog konteksta ni interteksta. Ne možete ga obuhvatiti. Ili ovo pre vuče na neku fantazmagoriju strašne sadašnjosti, na neku groznu slutnju pa pisac može dati mašti na volju bez ovih neophodnih društvenonaučnih kontekstualizacija? Pisac to uistinu čini i vi nećete imati teorijski oslonac za analizu, bićete jednostavno uronjeni u njegovu fikciju bez mogućnosti uzmaka.
Ovako postavljeni
temelji za univerzum ovog romana su vrlo dosledno i beskompromisno sprovedeni u
stilski postupak. Ako nemate nad-nivo, ako vas neko brutalno obori na zemlju i
glavu gurne u prašinu, gutaćete samo tu prašinu i možda videti malo trave.
Ovakav postupak je ciljan da bi se saživeli sa junacima ovoga romana. Na neki
čudan način ovaj roman ima više veze sa sadašnjošću nego sa budućnošću. Ako
biste tražili neki teorijski oslonac da ga razumete to bi možda bila biopolitika zato što se ne radi samo o
biološkom nego i nekoj vrsti društvenog inženjeringa i zato što očigledno imamo
problem kategorizacije stanovništva: oseća se jak eho manjinskih problema. I
zato što je moć koja je u igri izrazito apstraktna ali se vrši veoma precizno
po jedinici prostora i vremena (Bentamov Panoptikon na slici desno). Referiram na čuveno delo Mišela Fukoa „Istorija ludila u doba
klasicizma“ kao i na njegove kasnije radove vezane za razvoj medicinskih
institucija i zatvora. Opet, ni to nije lako pošto mi ne samo da složenu
strukturu društva u igri ne poznajemo, nego nema niti bilo kakve politike.
Drugim rečima, umetnik nije idejno preterano ubedljiv ali jeste sa stanovišta
perspektive koju stvara, sceničnosti koju održava. Kamera se na određeni način
postavlja, kreće, drži, kadrovi se na određeni način menjaju. Krajnji
subjektivizam je posledica i, kao što rekoh, potpuna uronjenost u kožu vaših
junaka. Ono što oni vide, vidite i vi; što oni misle, mislite i vi. Roman
zaista ima dosta toga od nekakve filmske psihodelije. Narativni obrazac je
sličan kao recimo u romanu „Slikar prolaznog sveta“; imate sve vreme prvo lice
pripovedanja i iz prvog lica proisteklo treće lice, kada narator krene u opis
situacija koje teku same od sebe pa za momenat zaboravite da je to sve i dalje
prvo lice. Ovo nisu rečenice u kojima bi se uživalo, koje bi ostajale u svesti,
kao recimo kod Tomasa Mana. To su
monolozi, razgovori i slike a manipulacijom te kamere i montažom slika imate
potpuno nepredvidiv tok iako vam je odmah jasno da je kraj tužan. Da li je u
ovom romanu data mogućnost izbavljenja? Dramaturški, ima nade da je tako. Ali važno je naglasiti da je ovo roman bez transcendencije. Uporedimo
recimo ovaj roman sa Kafkom. Tamo imate ideju transcendentne moći, ostavljena
je mogućnost da se njegovi junaci vrteći se u svojim lavirintima možda kreću ka
nekom izlazu te da će dostići taj neki nad-nivo koji će im omogućiti
oslobođenje. Ovde vam nije jasno gde bi bio taj izlaz. Stalno imate taj
izrazito reduktivan filmski postupak fiksiranja na detalje bez dovoljne
perspektive. Sistem u kome naši rezidenti ostvaruju svoju tužnu egzistenciju je
savršeno programiran. Sve je slika beznađa i gradirane osujećenosti. U romanu
se postavljaju metafizička pitanja svesti, duše, subjektiviteta. Ključni razlog
da držite jednu grupu u potčinjenosti je da im osporite neko svojstvo
humaniteta, jasno. Crnce u Afriku, Azijate u Aziju, kliču danas rasisti Evrope!
Ali ako nekoj manjini osporite bazično svojstvo humaniteta, ako mislite da oni
nisu uopšte ljudi, kao što su nacisti tretirali Jevreje, onda je sve moguće sa
njima činiti. Tako i ovi klonovi, ova bića koja se ni po čemu ne razlikuju od
nas, osim što nije usvojeno mišljenje da bi oni mogli imati dušu i ličnost kao
ostala tzv. normalna ljudska bića. Na ovom mestu ipak odzvanja eho raznoraznih
tlačenja tokom povesti čovečanstva bilo koje manjinske grupe putem opravdavanja
ideja neravnopravnosti i submisivnosti. Ako bi se problem mogao rešiti onda bi
on svakako išao u pravcu emancipacije tih manjina. Ali ovaj roman se ne bavi
time.
Ovo dakle nije
distopija, zbog svoje atemporalnosti. Juče, danas, sutra, kakve veze ima?
Ionako je sve savršeno isprogramirano a vreme je određeno samo u relacijama
onoga što se događa između glavnih aktera u jednom zatvorenom podsistemu. Ovo
je pre vizija košmarne sadašnjosti. Pošto se u romanu postavlja metafizičko
pitanje vrlo naglašeno (svest, duša, ličnost), bilo mi je vrlo zanimljivo da
pronađem ma kakav relligijski podtekst ove proze. I da vidite, njega ima. Našao
sam ga u nekim radikalno negatorskim formama budizma. Taj društveni sistem koji
figurira u romanu a koji autor uporno odbija da nam jasno predoči ne predviđa
nikakve subjekte, nikakve ličnosti. Postoji patnja, ali po logici tog sistema,
niko ne pati. On je kao neki organizam koji oblikuje privremene jedinice svesti
radi svojih sopstvenih potreba a zatim ih opet ukida i stvara nove. To je
predstavljeno u romanu jednom metaforom trga ili ogromne terase koja se
povremeno puni i prazni, briše. Sam trg je jedan brisani prostor. U suštini ne
postoji ništa osim praznine i nekog algoritma koji raspoređuje elemente
mozaika. Dakle, ovo će pre biti neka vrsta bajke
ali takve iz koje su uklonjena čarobna bića i vile pomoćnice pa je ostao samo
destilovani užas. Opet, kada se podsetimo bajki, one često treba da nas na
dramatičan način povežu sa kategorijama dobra i zla, sa jasnim moralnim
parametrima naših egzistencija.
Pošto, po meni, roman
treba da istražuje društvo i njegove osobine, onda sam morao razmotriti njegove
društveno-istorijske konotacije tako da tek na kraju stavljam ono što je
najvrednije u romanu a to su likovi i studija međuljudskih odnosa. Pošto smo
konstatovali razarajuću prazninu tog sveta, onda bi neki sadržaj bio, uprkos
svemu egzistencija. Mi smo ušli u taj prostor, tj. logor i videli neka bića
koja žive, misle, pate. Radi se o nekoj vrsti odgajališta, farme u kojoj su
njeni štićenici podvrgnuti vaspitnom programu taman toliko da odrastu, postanu
psihoseksualno zreli bez mogućnosti dalje polne reprodukcije, da bi mogli ući u
drugu fazu, tj.fazu svog poništavanja za potrebe sistema; zapravo dugotrajnog rada do svog okončanja. Dakle, imamo
model logora a vaspitni obrazac
ustanove asocira na totalitarne ideologije ekstremno zatvorenih društava. Ideja
je čak bila da ovakva vrsta podbića imaju humani tretman dok ih sistem koristi
za svoje potrebe. I onda vidimo da je ovo zapravo roman o socijalizaciji. Ovo je najubedljiviji aspekt romana pošto se ovde
uspostavlja jak link između čitaoca i likova u romanu. Dolazite, dakle, do
neverovatne količine saživljavanja sa likovima zbog čega je ovaj roman na
momente vrlo potresan. Pošto smo svi mi prolazili kroz nekakvu socijalizaciju,
mnoge stvari koje oni doživljavaju prepoznaćemo i sami. Na kraju, svi problemi
koje imamo sa našim drugovima, vaspitačima i nama samima su isti bez obzira na
okvir. Radi se i o njihovom psihoseksualnom sazrevanju i formiranju. U pitanju
je jedan trougao sa vrlo složenom dinamikom. Oni se vole, sporazumevaju,
nesporazumevaju, nalaze, razilaze, pate. Mnogi njihovi problemi su veoma
složeni, prepoznaćete ih ako ste bili, a sigurno jeste, u barem malo sličnim
situacijama. Ali ima jedna reč koja ni jedan jedini put nije spomenuta u
romanu! Voleo bih da me neko demantuje i kaže na kojoj stranici je našao! Ta
reč je sloboda i zato što je nemaju,
ne mogu razrešiti svoje problema. Rešenje za njih jednostavno nije predviđeno!
Oni udahnjuju život svom zatočenom postojanju tako što pokušavaju da se povežu,
da ostvare u svojim životima ljubav,
a to je jedina stvar koja može sadržajem ispuniti besmisao. Ali trpe
permanentnu krizu smisla. Toni je
mladić koji tu krizu smisla najjače oseća, koji predoseća da rešenja nema, koji
možda najviše pati. Ti naleti kriza kod njega se ispoljavaju kao provale besa i
autodestruktivnosti, nešto što je povremena dezintegracija psihe. Rut je neko ko aktivno traga za smislom
ali je istovremeno najviše sklona samozavaravanju: ona traži svog roditelja od
kojega je potekla putem inženjeringa kloniranja (motiv dvojnika u
književnosti), ili se zavarava da će jednom raditi neki posao među nameštenjem
prosečne radničke clase. Uzgred budi rečeno, društvo o kojem pričamo bi moglo
biti neka vrsta kastinskog društva. Keti
H je ovaploćenje saosećanja i humanosti, ona istrajava u logorskom sistemu
dok god je moguće nekome biti od pomoći. I ona najduže preživljava. Ono što se
među njima dešava je složena priča koja se vrti oko intrige, nemoći i izdaje.
Dakle ono što se često dešava u međuljudskim odnosima. Jedino s tom razlikom
što oni nisu slobodni pa ne mogu biti ni akteri plodotvornih promena. Ako
obratite pažnju na taj trougao i pokušate povremeno da locirate problem na
jedno od njih troje, nikako nećete uspeti. Problem se šeta od jednog do drugog
do trećeg, tako da niko nije više ili manje odgovoran, svi su nemoćni da se
izvuku, i svi su žrtve. Ovakve situacije su prekomplikovane i za odrasle, zrele
osobe. Ali uživećete se silno u njihovo odrastanje, da bi otpatili posle
zajedno sa njima sve ono što im u životu sledi. Na kraju će oni biti pušteni u
tzv. spoljni svet ali ga neće videti ni u njemu učestvovati pošto za to nisu ni
trenirani, pošto mu ne pripadaju. Sledi im rad i samoponištavanje za korist
sistema. Ovo je priča o radikalnom isključivanju i diskriminaciji. Pri tome se
vraćam opet na piščev izrazito reduktivni postupak. Taj svet u koji će oni
izaći, nećete jasno videti ni vi. Postupak figure i pozadine, kao u fotografiji
kada se iz celine slike izdvoji jedan ili dva detalja a ostalo se razlije,
izgubi svaki oblik. Jer oni ne pripadaju tom svetu i društvu, a sa njima
navedeni na empatiju, ne pripadate ni vi kao čitaoci.
Na kraju,
rekapituliraću svoje viđenje ovog romana. Ovo nije distopija, pre je jedna
fantazmagorična slika moguće sadašnjosti, košmar koji više vuče na Kafkine
vizije, iako nema Kafkin književni domet. Ovo je slika najbliža onome što znamo
o koncentracijskim logorima,
ekstendirana do neslućenih razmera. Logor
koji više nije ograničen na prostor ograđen bodljikavom žicom, čiji su zidovi
nevidljivi ali podjednako neprobojni. I sasvim izvesno, ovo je priča koja se
tiče društvenih manjina i njihovog
potčinjavanja. Šta se želi ovim romanom? Pa on jednostavno postavlja pitanje da li je novi Aušvic moguć? Strepimo od
odgovora na to pitanje. I ko će biti te nove manjine u logorima? Koju grupu će
“ugrožena većina” sledeću targetirati? Jevreji sigurno neće dozvoliti da im se
ista stvar ponovo desi.
Na kraju, nećemo
završiti bez citata. Citiraću prvu i poslednju rečenicu. Ove dve rečenice daju
formulu za postupak i smisao ovog romana.
Prva:” Zovem se Keti
H.”
Poslednja: “Samo sam
malo sačekala, onda sam se vratila automobilu da se odvezem tamo gde je trebalo
da budem.”
No comments:
Post a Comment